See вот где собака зарыта on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Первопричина/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причина/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Суть/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Калька с нем. da liegt der Hund begraben.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "причина" }, { "sense_index": 1, "word": "первопричина" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Роберт Штильмарк", "bold_text_offsets": [ [ 119, 140 ] ], "date": "1951", "ref": "Р. А. Штильмарк, «Наследник из Калькутты», 1951 г. [НКРЯ]", "text": "— А сообщник его, называющий себя Налем Рангором Маджарами, — это отпрыск другого вашего врага, Альфреда Мюррея. — Так вот где собака зарыта! Значит, мертвецы Бернардито и Мюррей объявили мне тайную войну…", "title": "Наследник из Калькутты" } ], "glosses": [ "именно в этом заключается суть дела, истинная причина чего-либо" ], "id": "ru-вот_где_собака_зарыта-ru-phrase-AvIz1oCV", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-вот где собака зарыта.ogg", "ipa": "ˈvod ˈɡdʲe sɐˈbakə zɐˈrɨtə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/Ru-вот_где_собака_зарыта.ogg/Ru-вот_где_собака_зарыта.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вот где собака зарыта.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "из-за чего весь сыр-бор загорелся" }, { "sense_index": 1, "word": "вот где собака порылась" } ], "translations": [ { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "ëtu është gjithë puna" }, { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "gjithë thelbi i çështjes" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "that's where the shoe pinches" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "that's the snag" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "να που είναι ο λάκκος της φάβας" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "her ligger hunden begravet" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "кеп мына ушул жерде жаткан экен да" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "da liegt der Hund begraben" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "der ligger hunden begravet" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "tu leży pies pogrzebany" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "voilà où git le lièvre" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "kde je zakopaný pes" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "v tom to vězí" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "här ligger en hund begraven" } ], "word": "вот где собака зарыта" }
{ "categories": [ "Первопричина/ru", "Причина/ru", "Русский язык", "Суть/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "Калька с нем. da liegt der Hund begraben.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "причина" }, { "sense_index": 1, "word": "первопричина" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Роберт Штильмарк", "bold_text_offsets": [ [ 119, 140 ] ], "date": "1951", "ref": "Р. А. Штильмарк, «Наследник из Калькутты», 1951 г. [НКРЯ]", "text": "— А сообщник его, называющий себя Налем Рангором Маджарами, — это отпрыск другого вашего врага, Альфреда Мюррея. — Так вот где собака зарыта! Значит, мертвецы Бернардито и Мюррей объявили мне тайную войну…", "title": "Наследник из Калькутты" } ], "glosses": [ "именно в этом заключается суть дела, истинная причина чего-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-вот где собака зарыта.ogg", "ipa": "ˈvod ˈɡdʲe sɐˈbakə zɐˈrɨtə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/Ru-вот_где_собака_зарыта.ogg/Ru-вот_где_собака_зарыта.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вот где собака зарыта.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "из-за чего весь сыр-бор загорелся" }, { "sense_index": 1, "word": "вот где собака порылась" } ], "translations": [ { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "ëtu është gjithë puna" }, { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "gjithë thelbi i çështjes" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "that's where the shoe pinches" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "that's the snag" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "να που είναι ο λάκκος της φάβας" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "her ligger hunden begravet" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "кеп мына ушул жерде жаткан экен да" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "da liegt der Hund begraben" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "der ligger hunden begravet" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "tu leży pies pogrzebany" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "voilà où git le lièvre" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "kde je zakopaný pes" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "v tom to vězí" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "här ligger en hund begraven" } ], "word": "вот где собака зарыта" }
Download raw JSONL data for вот где собака зарыта meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.